Aller au contenu

Fautes de français


Librekom

Messages recommandés

Mon grammarnazisme se meurt.

Les limandes et le nazipsterisme textile, ça passe encore. Mais là ça va trop loin :mrgreen:

 

Bon Malky

On va tester tes connaissance (si tua besoin de Google, honte à toi)

Quelle est la différence entre deuxième et second?

On part à Paris ou pour Paris?

On se rappel son enfance ou on se rappel de son enfance?

On se souvient son enfance ou on se souvient de son enfance?

Un montant conséquent (au lieu d'important), c'est correct ou pas ?

Quelquefois, quelque fois, quelques fois ou quelle queue foie ?

"les reines se sont succédées" ou "les reines se sont succédé"?

Entre « après qu’elle ait fini » et « avant qu’elle ait fini » lequel est incorrect?

Entre "la journée débute" et "je débute la journée" lequel est incorrect?

Que signifie l'espression "ne pas faire long feu"?

Ton étagère elle est "soi-disant solide" ou "soit disant solide"?

Pour la route:

On raconte qu’un jour, Mme Littré, rentrant chez elle, trouva M. Littré dans une fâcheuse posture, couché entre les bras d’une femme de petite vertu. « Vous me surprenez, monsieur ! » lui dit Mme Littré. Et sans se laisser démonter, M. Littré répondit : « Non madame, c’est vous qui me surprenez. Moi, je vous étonne. »

Lien vers le commentaire

Parce que tu as écrit ces questions sans gougeul ? :mrgreen:

 

Accessoirement je suis en train de lire l'arrêt du 17 février (le recours en révision de l'arbitrage CDR/Tapie). 28 pages de paragraphes courts avec un retrait de première ligne monstrueusement grand... mes yeux saignent abondamment.

Lien vers le commentaire

Sur liborg j'ai vu "comme même" mais pas "qu'on même".

 

Ah oui, c'était ça ! Mea culpa ! On appellera ça de l'auto-défense subconsciente :lol:

Lien vers le commentaire

Quelle est la différence entre deuxième et second?
--> en principe, on ne devrait utiliser second que lorsqu'on compte jusqu'à deux... exemple : seconde guerre mondiale
On part à Paris ou pour Paris?
--> je dirais pour.
On se rappel son enfance ou on se rappel de son enfance?
--> on rappelle quelque chose (ou quelqu'un), pas de quelque chose. Donc...
On se souvient son enfance ou on se souvient de son enfance?
--> de
Un montant conséquent (au lieu d'important), c'est correct ou pas ?
--> hmm... je dirais non ; conséquence ça fait penser qu'il existe un lien logique.
Quelquefois, quelque fois, quelques fois ou quelle queue foie ?
--> 1 ou 3, ça dépend. Je me demande quelquefois si je ne perds pas mon temps avec toi. Je me suis égaré quelques fois dans les sentines du vieux port.
"les reines se sont succédées" ou "les reines se sont succédé"?
--> succédé
Entre « après qu’elle ait fini » et « avant qu’elle ait fini » lequel est incorrect?
--> considérant que finir parle d'une action en cours, je dirais avant qu'elle ait fini...
Entre "la journée débute" et "je débute la journée" lequel est incorrect?
--> pas sûr pour celle-là... si on dit qu'on débute quelque chose, alors la première forme est incorrecte.
Que signifie l'espression "ne pas faire long feu"?
--> ça ne va pas durer (longtemps)
Ton étagère elle est "soi-disant solide" ou "soit disant solide"?
--> soi-disant (c'est-à-dire parlant de soi, pas de soit)

 

Mais je crois que certains points sont controversés, notamment cette histoire de second ou deuxième ; tout comme au temps pour moi et autant pour moi qui sont toutes les deux correctes...

Lien vers le commentaire

Qu'est-ce que c'est que ces questions, librekom ? C'est un joyeux mélange entre des évidences (se souvenir de, se rappeler verbe transitif, accord du participe passé), des curiosités de vocabulaire (deuxième ou second, conséquent ou important), de simples questions d'orthographe (quelquefois, soi-disant), et... de vrais questions de grammaire (quelle préposition ou quel mode utiliser).

C'est une vraie liste à la Prévert. :D

Et sinon, on doit répondre avec un spoiler, par mp ? J'ai dû réfléchir pour deux des questions, je le reconnais.

Lien vers le commentaire

Mais je crois que certains points sont

controversés, notamment cette histoire de second ou deuxième ; tout comme au temps pour moi et autant pour moi qui sont toutes les deux correctes...

"Après que" est suivi de l'indicatif, pas du subjonctif.

Le verbe "débuter" ne s'utilise pas sous une forme transitive. Donc "après qu'il ait" et "je débute la journée" sont tous deux grammaticalement incorrects.

Lien vers le commentaire

"Après que" est suivi de l'indicatif, pas du subjonctif.

Le verbe "débuter" ne s'utilise pas sous une forme transitive. Donc "après qu'il ait" et "je débute la journée" sont tous deux grammaticalement incorrects.

 

Ah oui... bien vu. :dentier:

Lien vers le commentaire

Qu'est-ce que c'est que ce brin  avec "les reines se sont succédé"?

 

 


Même si ça fait moche.. Le participe passé du verbe "succéder" ne doit pas s'accorder au féminin pluriel. Alors oui, vous avez raison, "les reines" est sujet et l'auxiliaire "être" impose normalement qu'on accorde avec le sujet, mais pas là. Si on vous dit que c'est parce que le pronom "se" est ici un COI, ça ne vous éclaire pas, n'est-ce pas? Et bien pourtant, ici, c'est ce qui explique tout.

 

Lien vers le commentaire

Quelle est la différence entre deuxième et second?

Le Lexique des règles typographiques en usage à l'Imprimerie Nationale suggère que le deuxième est suivi d'un éventuel troisième, alors que le second termine la liste. L'exemple cité, avec optimisme : la seconde guerre mondiale.

Lien vers le commentaire

Qu'est-ce que c'est que ce brin avec "les reines se sont succédé"?

C'est parce que ce verbe n'est pas un verbe pronominal de type COD, je pense.

Fais le même raisonnement avec un cas où on a COD et COI :

- une femme écrira "je me suis lavé les mains" c'est bien les mains qu'on lave, "se" est un COI.

- par contre elle écrira "je me suis lavée", parce que c'est un verbe pronominal avec COD

Prenons un verbe intransitif maintenant :

- "j'ai parlé à ma soeur" donne "je lui ai parlé"

- "je me suis parlé (à moi-même)"

- "Charles a succédé à Élisabeth" donne "Charles lui a succédé". ;)

Lien vers le commentaire

Je me demandais :

je suis allé à Paris

ou j'ai été à Paris

?

Pendant le débat sur la question, j'avais l'impression que c'était une question de sens (est-ce qu'on veut insister sur le voyage ou bien sur le temps qu'on a passé à Paris) mais on me disait que c'était une question de grammaire.

Des idées ?

Sinon, l'emploi de l'indicatif après "apres que" m'écorche l'oreille, même si j'essaye de faire attention à l'écrit, je pense que cette règle va rapidement disparaitre.

 

Je découvre la langue française en apprenant le tchèque, vu que le tchèque a presque le même système de déclinaisons que le latin, et quand on apprend ce genre de truc, on comprend la logique derrière la simple énumération de règles et d'exceptions de la langue française. C'est hallucinant qu'on n'enseigne plus le latin aux gamins. Je suppose que cette suppression à été faite pour simplifier les cours mais ça rend la langue française complètement absconse et par là finalement plus dure à apprendre correctement !

Lien vers le commentaire

Oui, on peut aussi l'expliquer en parlant de verbes pronominaux réfléchis et réciproques.

http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-41579.php

Voilà voilà. Merci JohnnyBoy pour les termes exacts. :-)

Edit : attends voir, j'ai un doute. Ça n'existe pas, les pronominaux réciproques où le pronom est un cod? C'est vraiment la même chose?

Les allemands ont les déclinaisons pour ça, au moins on est obligés d'apprendre tout de suite avec le verbe si c'est de l'accusatif ou du datif. Ça simplifie les choses.

Édit 2 : du coup je suis allée voir dans une grammaire allemande. Les pronominaux réflechis où le sujet est aussi coi (datif) et non cod, ça existe. Flûte.

Lien vers le commentaire

Qu'est-ce que je viens faire la-dedans?

 

Je pense que Mathieu ironisait sur le double sens « fautes de français » et « fautes de(s) Français ». Bref, il te prête une hostilité à l'égard de la France ou des Français, si j'ai bien compris.

Lien vers le commentaire

Je pense que Mathieu ironisait sur le double sens « fautes de français » et « fautes de(s) Français ». Bref, il te prête une hostilité à l'égard de la France ou des Français, si j'ai bien compris.

Mince alors, me voilà une reference critique des franchouilles. Je suis emu, c'est trop d'honneur...
Lien vers le commentaire

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...